了新感觉派小说的特色,还掺杂着日本的禅意和虚无主义。
林子轩并不太理解这种刻意追求的唯美和哀伤,他觉得有些过于矫情了。
但这毕竟是一部世界级的小说,只能说他的文学鉴赏水平还没有达到那种高度,他最大的优点就是不会不懂装懂。
好在抄袭小说不需要真的理解,只要逐字逐句的写下来就好了。
《雪国》不到八万字,半个月就写完了,林子轩需要考虑起一个日本的笔名。
他想起后世的一位日本作家,每年诺贝尔文学奖即将揭晓的时候都会被人提起,而且此人获得诺贝尔文学奖的赔率极高。
可惜,他一直没有获得诺贝尔文学奖,常年陪跑,堪称最悲壮的入围者。
和一直冲击奥斯卡最佳男主角的小李可谓是同病相怜,据说小李又要冲击奥斯卡了,不过林子轩是看不到了。
这个人叫做村上春术。
林子轩把这个名字写到了《雪国》作者的位置,然后把稿子交给平禁亚,让他找一位精通日语的人翻译出来。
他会把这本书出版,和漫画版《聪明的一休》放在内山书店里寄售,看看日本人的反应。
『加入书签,方便阅读』