木就是丛生的小枣树,即酸枣树,枝叶 上长满了刺。刚木:指木质坚硬的树,即檀木材、柘树之类。②狂:本义是说狗发疯。后来也指人的 神经错乱,精神失常。
【译文】再往北二百里,是座北岳山,山上到处是枳树酸枣树和檀、柘 一类的树木。山中有一种野兽,形状像一般的牛,却长着四只角、人的眼睛、 猪的耳朵,名称是诸怀,发出的声音如同大雁鸣叫,是能吃人的。诸怀水从 这座山发源,然后向西流入嚻水,水中有很多鮨鱼,长着鱼的身子而狗的脑 袋,发出的声音像婴儿啼哭,人吃了它的肉就能治愈疯狂病。
又北百八十里,曰浑夕之山,无草木,多铜玉。嚻(xi1o)水出焉,而 西北流注于海。有蛇一首两身,名曰肥遗,见(xi4n)则其国大旱。
【译文】再往北一百八十里,是座浑夕山,山上没有花草树木,盛产铜 和玉石。嚻水从这座山发源,然后向西北流入大海。这里有一种长着一个头 两个身子的蛇,名称是肥遗,在哪个国家出现那个国家就会发生大旱灾。
又北五十里,曰北单之山,无草木,多葱韭。
【译文】再往北五十里,是座北单山,山上没有花草树木,却生长着茂 盛的野葱和野韭菜。
又北百里,曰罴(p0)差之山,无草木,多马①。
【注释】①马:指一种野马,与一般的马相似而个头小一些。
【译文】再往北一百里,是座罴差山,没有花草树木,却有很多小个头 的野马。
又北百八十里,曰北鲜之山,是多马。鲜水出焉,而西北流注于涂(t)) 吾之水。
【译文】再往北一百八十里,是座北鲜山,这里有很多小个头的野马。
鲜水从这里发源,然后向西北流入涂吾水。
又北百七十里,曰隄(t0)山,多马。有兽焉,其状如豹而文首,名曰 狕(y1o)。隄水出焉,而东流注于泰泽,其中多龙龟①。
【注释】①龙龟:也有把龙龟看作是一种动物的,即龙种龟身的吉吊。
【译文】再往北一百七十里,是座隄山,有许多小个头的野马。山中有 一种野兽,形状像一般的豹子而脑袋上有花纹,名称是狕。隄水从这座山发 源,然后向东流入泰泽,水中有很多龙和龟。71 凡北山(经)之首,自单狐之山至于隄山,凡二十五山,五千四百九十 里,其神皆人面蛇身。其祠之:毛用一雄鸡彘(zh@)瘗(y@),吉玉用一 珪,瘗而不糈(x))。其山北人,皆生食不火之物。
【译文】总计北方第一列山系之首尾,自单狐山起到隄山止,一共二十 五座山,途经五千四百九十里,诸山山神都是人的面孔蛇的身子。祭祀山神: 把毛物中用作祭品的一只公鸡和一头猪埋入地下,在祀神的美好玉器中用一 块玉珪,只是埋入地下而不需要用米来祭祀。住在诸山北面的人,都生吃未 经火烤的食物。
北次二(经)[山]之首,在河之东,其首枕汾, 其名曰管涔(c6n) 之山。其上无木而多草,其下多玉。汾水出焉,而西流注于河。
【译文】北方第二列山系之首座山,座落在黄河的东岸,山的首端枕着 汾水,这座山叫管涔山。山上没有树木却到处是茂密的花草,山下盛产玉石。
汾水从这座山发源,然后向西流入黄河。
又(西)[北]二百五十里,曰少阳之山,其上多玉,其下多赤银①。酸 水出焉,而东流注于汾水,其中多美赭(zh7)②。
【注释】①赤银:最精最纯的银子。这里指天然含银量很高的优质银矿石。②赭:即赭石, 一种红土中含着铁质的矿物。
【译文】再往北二百五十里,是座少阳山,山上盛产玉石,山下盛产赤 银。酸水从这座山发源,然后向东流入汾水,水中有很多优良赭石。
又北五十里,曰县雍之山,其上多玉,其下多铜,其兽多闾(lǘ)麋①, 其鸟多白翟(d@)白■(y¥u)②。晋水出焉,而东南流注于汾水。其中多 鮆(z9)鱼,其状如儵(y¥u)而赤(麟)[鳞]③,其音如叱(ch@)④,食 之不(骄)[骚]。
【注释】①闾:据古人讲,是一种黑母羊,形体似驴而蹄子歧分,角如同羚羊的角,也叫山 驴。②白■:据古人讲,就是前面已说过的白翰鸟。③儵:通“鯈”,这里指的是小鱼。④叱:大声 呵斥。
【译文】再往北五十里,是座县雍山,山上蕴藏着丰富的玉石,山下蕴 藏着丰富的铜,山中的野兽大多是山驴和麋鹿;而禽鸟以白色野鸡和白翰鸟 居多。晋水从这座山发源,然后向东南流入汾水。水中生长着很多鱽鱼,形 状像小儵鱼却长着红色的鳞甲,发出的声音如同人的斥责声,吃了它的肉就 使人没有狐骚臭。
又北二百里,曰狐岐之山,无草木,多青碧。胜水出焉,而东北流注于 汾水,其中多苍玉。
【译文】再往北二百里,是座狐岐山,山上没有花草树木,到处是青石 碧玉。
『加入书签,方便阅读』