返回第三部(2 / 5)  巨人传首页

护眼 关灯     字体:

上一页目录 纯阅读 下一页

帮助下酒(你们请),也可以使你们多明白一些事(请你们听好)。告诉你们(别象那些容易受骗的糊涂虫),他是当时一位少有的哲学家、千里挑一的达观者。如果说他有一些缺点,那你们也有,我们也有。除开天主,谁也不是完善的。就拿亚历山大大帝来说,尽管他有亚里士多德勒斯做他的导师和臣仆,他依然非常尊重戴奥吉尼兹,他说如果他不是亚历山大的话,他就希望能做西诺佩①人戴奥吉尼兹。

    当马其顿王菲力普攻打和剿灭哥林多的时候,哥林多人早从他们的探子那儿得知有一股大军浩浩荡荡向他们开来。他们很紧张,但并不惊慌失措。

    他们稳稳当当地把每一个人都布置到适当的岗位上,准备敌人来到时进行迎击,保卫城池。

    有的从郊区把能带走的东西、牲口、粮食、酒、水果、食物和其他必需品都运到城寨里。

    有的修筑城墙,砌造寨垛,建立外堡,挖掘壕沟,清查隧道,堆立障碍,布置炮台,开挖坑道,掩护通廊,巩固炮位,修补寨基,墙面加泥,布① 昔尼克派哲学:即犬儒派哲学,古希腊小苏格拉底派之一,公元前四世纪由安提西尼创立于雅典,主张不以外界生活条件为转移,轻视名利和虚荣,克制欲望,主张独善其身,而无所求。

    ② 故事见《新约?马太福音》第二十章第三十节,《新约?马可福音》第十章第五十一节,《新约?路加福音》第十八章第三十五节,《新约?约翰福音》第九章全章。

    ③ “在酒上”(envin)与“毫无收获地”(envain)同音。

    ④ 作者指摘有人相信佛兰克人系腓力基亚人或特洛亚王爱克多尔的儿子佛兰克斯的后裔。

    ⑤ 米达斯:腓力基亚国王。

    ⑥ 指米达斯的长耳朵(利用间谍探听消息),见奥维德第十一章第八五至一九三行。

    ⑦ 普鲁塔克叙述波斯国王达里乌斯是第一个使用间谍密探的人。

    ⑧ 一个使用间谍的皇帝,他希望能长一对长耳朵,好听见别人说他的坏话。

    ⑨ 布列塔尼一个贵族姓氏。

    ① 西诺佩:小亚细亚古地名,近黑海,戴奥吉尼兹的故乡。

    置哨位,竖立短墙,加固雉堞,洞空镶铁,增设门槛门闩,安置岗哨,组织巡逻。

    人人警惕了望,个个搬筐挑担。有的擦铠磨甲,洗刷马披、马盔、马铠、护胸、头盔、铁面、首铠、手钩、战胄、缨冠、软甲、箭衣、臂铠、围腰、腋片、护颈、套裤、护心、胸衣、上身、盾、藤牌、战靴、护膝、护足、肩靠。

    有的准备弓箭、弹弓、强弩、铅弹、弩牙、火箭、榴弹、火炮、起花、火弹、弩炮、石炮和其他作战对敌以及破坏攻城战车之武器。

    有的磨快长枪、钺、鐖、戈、钩、刀、矛、锛、叉、镋、锤、斧、鋋、镳、镖枪、锬矛。有的磨快铍刀、大针、刀、锥刺、宝剑、短铗、利銶、铧刀、攮子、短剑、剁刀、匕首、砍刀、利刃、锐箭。

    个个练刀,人人磨剑。女的,不管老少,没有人不准备马具,你们知道,古时哥林多妇女个个都是能征惯战的。

    戴奥吉尼兹看见他们忙得不可开交,自己又没有派到做任何事情,只好一连好几天看着他们忙碌,自己一句话也不说。忽然,他好象受到战斗的气氛感染了似的,把外套斜披起来,袖子卷到胳膊肘上面,收拾得象一个摘苹果的人,把褡裢、书籍、笺简,一起赠给了一位老朋友,然后滚着他那个既当作房屋又防御天灾的土瓮,出城向着格拉尼亚(哥林多城近郊一座小山)一块高爽的地方走去。到了那里,他恶狠狠地伸出两条胳膊,把那个大瓮滚滚,转转,又是拍,又是敲,又是打,歪过来,翻过去,摸一阵,抓一阵,拂一阵,晃一阵,敲打一阵,拎起来又放下,又是撞,又是掼,叫它翻跟斗,叫它摇摇摆摆,放倒,拍打,敲,撞,按下去,提起来,拂拭一阵,摇晃一番,推推,搡搡,拳打,脚踢,挖进去,掏出来,横过去,倒过来,拦阻,推动,拉回,倒转,往前摆,往后摆,用绳捆,用钉敲,用东西垫,用油涂,折折腾腾,摸摸弄弄,抖动,扭拗,拖拉,揪扯,推抛,摇摆,弹,挞,抻,捶,掀扣,抓抄,从上往下把它从格拉尼亚山上推下去,然后再从下往上象席西弗斯滚石头似的把它滚上来,上上下下,差点儿把瓮打破。

    有个认识他的人看见他,问他是什么事情激动了他的身心,这样来滚动那个大瓮。哲学家回答说他对共和国无事可做,于是就只好来折腾他的大瓮,为的在这个热情奔放的民族里面不至于让人看见他一个人闲着无所事事。

    我也是如此,虽然远离纷争①,但被人看作是个不配工作的人,心里也不能无动于衷。再看到我们最尊严的国家里,大山南北,人人勤奋地锻炼,个个准备出力防御和保卫国家,抵抗和反击敌人,一切都进行得有条不紊、秩序井然,我们的将来一定只会成功(今后法兰西疆土定能固若金汤,法兰西人民定可安居乐业),我几乎同意贤哲赫拉克利特的意见,他曾说战争是一切好事的根源。我也相

『加入书签,方便阅读』

上一页目录 下一页