返回第十二卷(4 / 7)  伊利亚特首页

护眼 关灯     字体:

上一页目录 纯阅读 下一页

即使凭靠强大的军力,冲破阿开亚人的

    大门和护墙,逼退眼前的敌人,

    我们仍将循着原路,从船边败返,乱作一团;

    我们将丢下成堆的特洛伊伙伴,任由阿开亚人

    杀宰,用青铜的兵器,为了保卫他们的海船!

    这,便是一位通神者的卜释,他心知

    兆示的真意,受到全军的信赖。”

    听罢这番话,头盔闪亮的赫克托耳恶狠狠地盯着他,

    嚷道:“普鲁达马斯,你的话使我厌烦;

    你头脑聪明,应该提出比此番唠叨更好的议言。

    但是,如果这的确是你的想法,那么,

    一定是神明,是的,一定是他们,弄坏了你的脑袋。

    你要我忘记雷电之神宙斯的

    嘱告,他曾亲自对我点头允愿。

    然而你,你却要我相信飞鸟,相信它们,振摇着长长的

    翅膀。告诉你,我不在乎这一切,压根儿不理会这一套——

    不管它们是飞向右面,迎着黎明和日出,

    还是飞向左面i对着昏暗和黑夜。

    不!我们要坚信大神宙斯的告示,

    统治所有神明和凡人的王权。

    我们只相信一种鸟迹,那就是保卫我们的家园!

    你,你为何如此惧怕战争和残杀?即使

    我们都死在你的周围,躺在

    阿耳吉维人的船边,你也不会顶冒死的危险:

    你没有持续战斗的勇气,没有战士的胆量!

    但是,倘若你在惨烈的搏杀中畏缩不前,或

    唆使他人逃避战斗,用你的话语,那么,

    顷刻之间,你就将暴死在我的枪下,送掉你的性命!”

    言罢,他率先出击,属下们随后跟进,

    喊出粗野的吼叫。在他们上空,喜好炸雷的宙斯

    从伊达山上送来一阵疾起的狂风,

    卷起团团泥沙,扑向海船,以此迷惑

    阿开亚人的心智,把光荣送给特洛伊人和赫克托耳。

    受兆示的激励,还有他们的勇力,特洛伊人

    勇猛冲击,试图捣毁阿开亚人宽厚的墙垣。

    他们打破护墙的外沿设施,捣烂雉堞,

    用杠杆松动墙边的突桩——阿开亚人把

    它们打入地里,作为护墙的外层防御。

    他们捣毁这些设施,期望进而拱倒阿开亚人的

    墙垣。但是,达奈人此时无意退却,

    而是用牛皮挡住雉堞,

    居高临下,用石块猛砸跑至墙边的群敌。

    两位埃阿斯,来回巡行在墙内的各个地段,

    敦促兵勇们向前,催发阿开亚人的勇力,

    时而对某人赞褒几句,时而又对另一个人

    责斥一番——只要看到有人在战斗中退却不前:

    “朋友们,你们中,有的是阿耳吉维人的俊杰,

    有的来自社会的中层,还有的是一般的平头百姓。是的,

    在战斗中,我们的作用不同;但眼下,我们却面临共同的拼斗

    这一点,你们自己可以看得很清楚。现在,谁也不许

    掉头转向海船,听凭敌人狂吼乱叫,

    而要勇往直前,互相催鼓呐喊。

    但愿俄林波斯山上的宙斯,闪电之神,会给我们力量,

    让我们打退敌人的进攻,直逼特洛伊城垣!”

    他俩的喊叫鼓起了特洛伊人拼搏的勇气。

    像冬日里的一场大雪,下得纷纷扬扬,

    密密匝匝——其时,统治世界的宙斯卷来飞落的

    雪花,对凡人显耀攻战的声势。他

    罢息风力,一个劲地猛下雪片,覆盖了

    山岳中迭起的峰峦和突兀的岩壁,

    覆盖了多草的低地和农人精耕的良田,

    飘落在灰蓝的海波里,遍洒在港湾和滩沿上,

    只有汹涌的长浪可以冲破它的封围,其余的一切

    全被蒙罩在白帐下,顶着宙斯卷来的大雪的压挤。

    就像这样,双方扔出的石块既多且密,

    有的飞向特洛伊人,还有的出自特洛伊人之手,

    扔向阿开亚人,整道护墙发出震耳欲聋的巨响。

    即便如此,特洛伊人和光荣的赫克托耳

    还是不能攻破墙门,冲垮粗长的门闩,若不是多谋善断的

    宙斯催励他的儿子萨耳裴冬冲向阿耳吉维人,像弯角牛群里

    的一头狮子。

    他迅速移过溜圆的战后,挡住前身,

    盾面青铜,煅砸精致,铜匠手工

    锤制的佳品,里面严严实实地垫着几层

    牛皮,用金钉齐齐地铆在盾沿上。

    挺着这面战盾,摇晃着两枝枪矛,

 

『加入书签,方便阅读』

上一页目录 下一页