返回山海经卷五 中山经 -1(3 / 7)  山海经首页

护眼 关灯     字体:

上一页目录 纯阅读 下一页



    又西二百里,曰昆吾之山,其上多赤铜①。有兽焉,其状如彘(zh@) 而有角,其音如号,名曰■(l^ng)蚳(ch0),食之不眯。

    【注释】①赤铜:指传说中的昆吾山所特有的一种铜,色彩鲜红,如同赤火一般。用这里生 产的赤铜所制做的刀剑,是非常锋利的,切割玉石如同削泥一样。所谓神奇的昆吾之剑,就是由这种 铜打造的。

    【译文】再往西二百里,是座昆吾山,山上有丰富的赤铜。山中有一种 野兽,形状像一般的猪却长着角,发出的声音如同人号啕大哭,名称是■蚳, 吃了它的肉就会使人不做恶梦。

    又西百二十里,曰葌(ji1n)山。葌水出焉,而北流注于伊水。其上多 金玉,其下多青、雄黄。有木焉,其状如棠而赤叶,名曰芒(w4ng)草①, 可以毒鱼。

    【注释】①芒草:又作莽草、■草,也可单称为芒,一种有毒性的草,与另一种类似于茅草 而大一些的芒草是同名异物。可能芒草长得高大如树,所以这里称它为树木,其实是草。

    【译文】再往西一百二十里,是座葌山。葌水从这座山发源,然后向北 流入伊水。山上盛产金属矿物和玉石,山下盛产石青、雄黄。山中有一种树 木,形状像棠梨树而叶子是红色的,名称是芒草,能够毒死鱼。

    又西一百五十里,曰独苏之山,无草木而多水。

    【译文】再往西一百五十里,是座独苏山,这里没有花草树木而到处是 水流。

    又西二百里,曰蔓渠之山,其上多金玉,其下多竹箭。伊水出焉,而东 流注于洛。有兽焉,其名曰马腹,其状如人面虎身,其音如婴儿,是食人。

    【译文】再往西二百里,是座蔓渠山,山上有丰富的金属矿物和玉石, 山下到处是小竹丛。伊水从这座山发源,然后向东流入洛水。山中有一种野 兽,名称是马腹,形状是人一样的面孔虎一样的身子,发出的声音如同婴儿 啼哭,是能吃人的。

    凡济山之首,自辉诸之山至于蔓渠之山,凡九山,一千六百七十里。其 神皆人面而鸟身。祠用毛,用一吉玉,投而不糈(x()。

    【译文】总计济山山系之首尾,自辉诸山起到蔓渠山止,一共九座山, 途经一千六百七十里。诸山山神的形状都是人的面孔鸟的身子。祭祀山神要 用毛物作祭品,再用一块吉玉,把这些投向山谷而不用米祀神。

    中次三(经)[山]萯(b6i)山之首,曰敖岸之山,其阳多■(y()琈 之玉,其阴多赭(zh7)、黄金。神熏池居之。是常出美玉。北望河林,其 状如茜(qi4n)如举①。有兽焉,其状如白鹿而四角,名曰夫诸,见(xi4n) 则其邑大水。

    【注释】①茜:茜草,一种多年生攀援草本植物,根是黄红色,可作染料。举:即榉柳,落 叶乔木,生长得又快又高大,木材坚实,用途很广。

    【译文】中央第三列山系萯山山系之首座山,叫做敖岸山,山南面多出 产■琈玉,山北面多出产赭石、黄金。天神熏池住在这里。这座山还常常生 出美玉来。从山上向北可以望见奔腾的黄河和葱郁的丛林,它们的形状好像 是茜草和榉柳。山中有一种野兽,形状像一般的白鹿却长着四只角,名称是 夫诸,在哪个地方出现那里就会发生水灾。

    又东十里,曰青要之山,实惟帝之密都①。北望河曲,是多(驾)[鴐 (ji1)]鸟②。南望墠(ti2n)渚,禹父之所化③,是多仆累、蒲卢④。■ (sh5n)武罗司之⑤,其状人面而豹文,小要而白齿⑥,而穿耳以鐻(q*) ⑦,其鸣如鸣玉。是山也,宜女子。畛(zh7n)水出焉,而北流注于河。其 中有鸟焉,名曰鴢(y3o),其状如凫(f*),青身而朱目赤尾,食之宜子。

    有草焉,其状如葌(ji1n),而方茎黄华赤实,其本如藁(g3o)本⑧,名 曰荀草,服之美人色。

    【注释】①密都:隐密深邃的都邑。②鴐鸟:即鴐鹅,俗称野鹅。③禹父:指大禹的父亲鲧 (g(n)。相传禹是夏朝的开国国王。④仆累:即蜗牛,一种软体动物,栖息于潮湿的地方。蒲卢: 一种具有圆形贝壳的软体动物,属蛤(g6)、蚌之类。⑤■:一说是神鬼,即鬼中的神灵;一说是山 神。⑥要:“腰”的本字。⑦鐻:金银制成的耳环。⑧藁本:也叫抚芎(xi#ng)、西芎,一种香草, 根茎含挥发油,可作药用。

    【译文】再往东十里,是座青要山,确实是天帝的密都。从青要山上向 北可以望见黄河的弯曲处,这里有许多野鹅。从青要山向南可以望见墠渚, 是大禹的父亲鲧变化成为黄熊的地方,这里有很多蜗牛、蒲卢。山神武罗掌 管着这里,这位山神的形貌是人的面孔却浑身长着豹子一样的斑纹,细小的 腰身洁白的牙齿,而且耳朵上穿挂着金银环,发出的声音像玉石碰击作响。

    这座青要山,适宜女子居住。畛水从这座山发源,然后向北流入黄河。山中 有一种禽鸟,名称是鴢,形状像野鸭子,青色的

『加入书签,方便阅读』

上一页目录 下一页