返回08 大橡树下(2 / 2)  魔沼首页

护眼 关灯     字体:

上一页目录 纯阅读 下一章


    “是的,我觉得自己在做梦,”热尔曼回答,“兴许是肚子饿使我说走了嘴!”

    “您肚量真大!”轮到她快活起来,“如果您过了五六个钟头不吃东西就活不了的话,在您的口袋里不是有野味,又有火可以烤来吃吗?”

    “咦!这倒是个好主意!可是拿什么礼物送给我未来的岳父呢?”

    “您有六只山鹑和一只野兔!我想您不需要吃光才填饱肚子吧?”

    “但是,在这儿烤,没有铁叉,没有烤炉,会烧成焦炭的!”

    “不会”,小玛丽说,“我来给您埋在灰里烧熟,不会有烟熏味儿。难道您从没在地里逮过云雀吗?没有夹在石头中间烤熟吗?啊!不错!我忘了您没放过羊!得啦,把这只山鹑的毛拔掉!别那么用劲!您会撕掉它的皮。”

    “你可以拔另一只的毛,给我做个样子!”

    “您想吃两只吗?多能吃呀!得,毛拔好了,我来烧熟这两只山鹑。”

    “你可以做一个出色的随军小卖的女人,小玛丽;可惜你没有储物箱,我也只能喝这池塘里的水。”

    “您想喝酒,当真?兴许您还要咖啡?您以为是在市集的凉棚下!呛喝着店主,给伯莱尔的精明的农夫拿酒来!”

    “啊!小坏蛋,你在取笑我?你有酒也不喝?”

    “我吗?傍晚我同您在勒贝克那间酒店里已经喝过,这是我生平第二道;假如您很听话,我将给您一瓶差不多装满的好酒!”

    “怎么,玛丽,你果真是个女巫吗?”

    “您不是在勒贝克那间酒店里大手大脚地要了两瓶酒吗?您同小家伙喝了一瓶,另一瓶您放在我面前,我只喝了几口。您不在意,两瓶都付了账。”

    “后来呢?”

    “后来,我将没喝完的一瓶装在我的篮子里,因为我想,您或者小家伙路上会渴的;酒在这儿。”

    “你是我平生见过的想得最周到的女孩子。啊!这个可怜的孩子离开酒店时还在哭呢!这并没妨碍她想到别人,而不是她自己。小玛丽,娶你的男人不会是个傻瓜。”

    “但愿这样,因为我不会爱一个傻瓜。得啦,吃您的山鹑吧,它们烧得火候正好;没有面包,将就吃点栗子吧。”

    “你从什么鬼地方弄来的栗子?”

    “这有什么大惊小怪的!一路上我顺便从树上摘下来,装满了我的口袋。”

    “栗子也烤熟了吗?”

    “假使火一生着我没把栗子煨在里面的话,我的脑袋瓜干什么使的?在地里总是这样做的。”

    “哦,小玛丽,咱们一块来吃晚饭吧!我愿为你的健康干杯,祝愿你有个好丈夫……像你所希望的那样。给我说说这方面你有什么想法吧!”

    “这叫我很为难,热尔曼,因为我连想都没有想过。”

    “怎么,一点儿没想过?从未想过?”热尔曼说,他开始用农夫的胃口吃起来,但切下最好的部分送到他的旅伴的面前,她执拗地不受,只取了几个栗子。他看到她不想回答自己这个问题,便又说:“告诉我,小玛丽,你还没有想到结婚吗?可是你已经到年龄了!”

    “兴许想过,”她说,“但我太穷了。至少需要一百个艾居才能结婚成家,我得工作五六年才能攒满这笔钱。”

    “可怜的姑娘!我真想让莫里斯老爹给我一百艾居,再转送给你。”

    “太感谢了,热尔曼。那么别人会怎样议论我呢?”

    “别人会说什么?人人都知道我年龄太大,不能娶你。所以别人不会猜想我……猜想你……”

    “说呀,热尔曼!瞧,您的孩子醒了。”小玛丽说

『加入书签,方便阅读』

上一页目录 下一章