海的岛屿上,有一个神,是人的面孔,耳朵上穿挂着两条 青色蛇,脚底下踩踏着两条红色蛇,这个神叫不廷胡余。
有神名曰(因)因乎,南方曰因(乎),(夸)[来]风曰(乎)民,处 南极以出入风。
【译文】有个神人名叫因乎,南方人单称他为因,从南方吹来的风称作 民,他处在大地的南极主管风起风停。
有襄山。又有重阴之山。有人食兽,曰季厘。帝俊生季厘①,故曰季厘 之国。有缗(m0n)渊。少昊生倍伐,倍伐降处缗渊②。有水四方,名曰俊 坛③。
【注释】①帝俊:这里指帝喾(k)),传说是黄帝之子玄嚣的后代,殷商王室以他为高祖, 号称高辛氏。②降:贬抑。③俊坛:据古人解说,水池的形状像一座土坛,所以叫俊坛。俊坛就是帝 俊的水池。
【译文】有座襄山。又有座重阴山。有人在吞食野兽肉,名叫季厘。帝 俊生了季厘,所以称作季厘国。有一个缗渊。少昊生了倍伐,倍伐被贬住在 缗渊。有一个水池是四方形的,名叫俊坛。
有臷(zh@)民之国。帝舜生无淫,降臷处,是谓巫臷民。巫臷民朌(f6n) 姓,食谷,不绩不经①,服也;不稼不穑(s6)②,食也。爰有歌舞之鸟, 鸾鸟自歌,凤鸟自舞。爰(yu2n)有百兽,相群爰处。百谷所聚。
【注释】①绩:捻搓麻线。这里泛指纺线。经:经线,即丝、棉、麻、毛等织物的纵线,与 纬线即各种织物的横线相交叉,就可织成丝帛、麻布等布匹。这里泛指织布。②稼:播种庄稼。穑: 收获庄稼。
【译文】有个国家叫臷民国。帝舜生了无淫,无淫被贬在臷这个地方居 住,他的子孙后代就是所谓的巫臷民。巫臷民姓朌,吃五谷粮食,不从事纺 织,自然有衣服穿;不从事耕种,自然有粮食吃。这里有能歌善舞的鸟,鸾 鸟自由自在地歌唱,凤鸟自由自在地舞蹈。这里又有各种各样的野兽,群居 相处。还是各种农作物汇聚的地方。
大荒之中,有山名曰融天,海水南入焉。
【译文】在大荒当中,有座山叫做融天山,海水从南面流进这座山。
有人曰凿齿,羿杀之。
【译文】有一个神人叫凿齿,羿射死了他。
有蜮(y))山者,有蜮民之国,桑姓,食黍(sh(),射蜮是食①。有 人方扞(y&)弓射黄蛇②,名曰蜮人③。
【注释】①蜮:据古人说是一种叫短狐的动物,像鳖的样子,能含沙射人,被射中的就要病 死。②扞:拉,张。③域人:就是域民。
【译文】有座山叫做蜮山,在这里有个蜮民国,这里的人姓桑,吃黄米 饭,也把射死的蜮吃掉。有人正在拉弓射黄蛇,名叫蜮人。
有宋山者,有赤蛇,名曰育蛇。有木生山上,名曰枫木①。枫木,蚩尤 所弃其桎(zh@)梏(g))②,是为枫木。
【注释】①枫木:古人说是枫香树,叶子像白杨树叶,圆叶而分杈,有油脂而芳香。②桎梏: 脚镣手铐。神话传说蚩尤被黄帝捉住后给他的手脚系上刑具,后又杀了蚩尤而刑具丢弃,刑具就化成 了枫香树。这与上文所说应龙杀蚩尤有所不同,属神话传说分歧。
【译文】有座山叫做宋山,山中有一种红颜色的蛇,名叫育蛇。山上还 有一种树,名叫枫木。枫木,原来是蚩尤死后所丢弃的手铐脚镣,这些刑具 就化成了枫木。
有人方齿虎尾,名曰祖(zh1)状之尸。
【译文】有个神人正咬着老虎的尾巴,名叫祖状尸。
有小人,名曰焦侥之国,幾(j9)姓,嘉谷是食。
【译文】有一个由三尺高的小人组成的国家,名叫焦侥国,那里的人姓 幾,吃的是优良谷米。
大荒之中,有山名■(xi()涂之山,青水穷焉。有云雨之山,有木名 曰栾。禹攻云雨①,有赤石焉生栾,黄本,赤枝,青叶,群帝焉取药②。
【注释】①攻:从事某项事情。这里指砍伐林木。②取药:传说栾树的花与果实都可以制做 长生不死的仙药。取药就是指采摘可制药的花果。
【译文】在大荒当中,有座山名叫■涂山,青水最终流到这座山。还有 座云雨山,山上有一棵树叫做栾。大禹在云雨山砍伐树木,发现红色岩石上 忽然生出这棵栾树,黄色的茎干,红色的枝条,青色的叶子,诸帝就到这里 来采药。
有国曰[柏服],颛顼生伯服,食黍(sh()。有鼬(y^u)姓之国。有苕 (sh2o)山。又有宗山。又有姓山。又有壑(h))山。又有陈州山。又有东 州山。又有白水山,白水出焉,而生白渊①,昆吾之师所浴也②。
【注释】①生:草木生长。引申为事物的产生、形成。这里即指形成的意思。②昆吾:传说 是上古时的一个诸侯,名叫樊,号昆吾。
【译文】有个国家叫伯服国,颛顼的后代组成伯服国,这里的人吃黄米 饭。有个鼬姓国。有座苕山。又有座宗山。又有座姓山
『加入书签,方便阅读』